Nûbihar'dan yeni bir dergi: Nûbihar Akademî

22 yıldır Kürtçe alanında yayıncılık yapan Nûbihar Yayınevi Türkiye’de bir ilke imza atarak Türkiye sınırları için Kürtçe ve İngilizce dillerinde ilk defa Nûbihar Akademî ismiyle hakemli ve akademik bir dergi yayınladı. Merkezi İstanbul’da olan dergi.

22.03.2014, Cts - 09:26

Nûbihar'dan yeni bir dergi: Nûbihar Akademî
Haberi Paylaş
22 yıldır Kürtçe alanında yayıncılık yapan Nûbihar Yayınevi Türkiye’de bir ilke imza atarak Türkiye sınırları için Kürtçe ve İngilizce dillerinde ilk defa Nûbihar Akademî ismiyle hakemli ve akademik bir dergi yayınladı. Merkezi İstanbul’da olan dergi Mardin’de bulunan bir grup akademisyen öncülüğünde yayına hazırlandı.

Nûbihar Akademî Dergisi basılı ve online olarak araştırmacı ve Kürtçe sevdalılarının istifadesine sunulacak.

Nûbihar Akademî Dergisi’nin birinci sayısı için editörlük yapan Mardin Artuklu Üniversitesi Kürt Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanı Doç. Dr. Abdurrahman Adak “Nûbihar Akademî, hakemli bir dergi olup, akademik ve uluslararası bir yayın politikası izlemektedir. Derginin akademik kurulları uluslararası akademisyenlerden oluşmaktadır. Dergi, sosyal bilimlerin her alanından akademik bir araştırma ve bakış açısının ürünü olan her türlü çalışmayı kabul eden multidisipliner bir yayındır. Derginin amacı, kürdoloji alanında akademik değeri olan makaleleri yayınlamak ve uluslararası akademik indekslere girebilmeyi başarmaktır.” dedi.

Nûbihar Akademî Dergisi’nin yılda iki defa ilkbahar ve sonbahar dönemlerinde yayınlanacağını söyleyen Adak derginin dili hakkında “Derginin dilini Kürtçenin tüm lehçeleri ve İngilizce olarak belirledik” dedi.

Nûbihar Akademî Dergisi’nin birinci sayısının muhteviyatı hakkında konuşan Adak “Dergide modern edebiyat, karşılaştırmalı edebiyat, felsefe, eğitim, yaşam kalitesi sosyolojisi ve Kürt dilinin tarihi hakkında altı makale yer almaktadır.” dedi.

Derginin çok dilli ve lehçeli yapısıyla önemli bir misyon üstlendiğini dile getiren Adak “Dergide yayınlanan makalelerden dördü Kürtçe, ikisi İngilizce olup; Kürtçe olan makalelerin ikisi Zazaki Kürtçesi’nde, biri Kurmanci Kürtçesi’nde ve biri de Sorani Kürtçesi’nde yazıldı.” dedi.

Ayrıca derginin arka kapağında yer alan ve yakın bir tarihte keşfedilen ünlü Kürt şairi Feqiyê Teyran’a ait olan mezar taşları hakkında yapılan detaylı bir inceleme de derginin sonunda ek bir doküman olarak yayınlandı.

Nûbihar Akademî Dergisi şu içerikle meraklılarının karşısına çıkıyor:

Zülküf Ergün: “Di Helbesta Kurdî de Destpêka Rêbaza Romantîzmê û Taybetmendiyên Romantîzma Hacî û Cegerxwîn” (Kürt Şiirinde Romantizm Akımının Başlangıcı: Haci ile Cigerxwin’in Romantizmlerinin Özellikleri)

Joanna Bocheńska: “Kurdish Contemporary Literature in Search for Ordo Amoris-Some Reflections on the Continuity of the Kurdish Literary Tradition and Ethics-” (Modern Kürt Edebiyatı Ordo Amoris’i Aramakta -Kürtçe Edebi ve Ahlaki Geleneğin Devamına Dair Birkaç Sual-)

Haider Khizri: “Mîratî Şûm: Wêney Kurdekan le Kulturî Turkî da” (Uğursuz Miras: Türk Kültüründe Kürt Algısı)

Nurettin Beltekin: “Vera Modernbiyayişî de Medreseyê Rojhelatî/Şerqî” (Modernleşme Karşısında Doğu / Şark Medreseleri)

Fereydoon Rahmani: “A Sociological Analysis of Life Conditions Within Kurdish Society: Kurdish People’s Quality of Life” (Kürt Toplumunun Yaşam Koşulları Hakkında Sosyolojik Bir Analiz: Kürtlerin Yaşam Kalitesi)

Seyîdxan Kurij: “Xebatê Peter J. A. Lerch Derheqî Kurdolojî de” (Peter J. A. Lerch’in Kürdoloji Hakkındaki Çalışmaları)

Abdurrahman Adak, Yusuf Baluken, Hayrullah Acar: “Gora Feqiyê Teyran” (Feqiyê Teyran’nın Mezarı)

Nerina Azad
Bu haber toplam: 11110 kişi tarafından görüldü.
Son Güncellenme:01:29:50
Bu gönderiye hiç yorum yapılmamış! İlk yorum yapan kişi olmak ister misin?
Nerina Azad
x