William Saroyan Kürtçede

William Saroyan’ın “The Human Comedy” romanı Aydin Rengîn çevirisiyle Kürtçe’ye “Komediya Mirovahiyê (İnsanlık Komedisi)” ismiyle çevrildi ve Lîs Yayınevi tarafından yayımlandı.\n\nRoman Saroyan’ın ilk romanı ve Amerikalı bir ailenin II.

28.03.2014, Cum - 10:54

William Saroyan Kürtçede
Haberi Paylaş
William Saroyan’ın “The Human Comedy” romanı Aydin Rengîn çevirisiyle Kürtçe’ye “Komediya Mirovahiyê (İnsanlık Komedisi)” ismiyle çevrildi ve Lîs Yayınevi tarafından yayımlandı.

Roman Saroyan’ın ilk romanı ve Amerikalı bir ailenin II.Dünya Savaşındaki öyküsünü anlatıyor. Özellikle San Joaquin Vadisi’nin en hızlı habercisi olan Homer Macauley’in başından geçen olaylar anlatılıyor. Komediya Mirovahiyê, William Saroyan’ın sıcak ve içten insancıllığıyla sarılmış hiçbir zaman unutulamayacak öykülerden oluşuyor.

Saroyan’ın “The Human Comedy” romanını İngilizceden Kürtçeye çeviren Aydin Rengîn, kitabın çeviri süreci ile ilgili BasNews’e şöyle konuştu: “Lise yıllarında Saroyan’ın Türkçeye çevrilmiş bir öyküsünü okudum. Bu öykü beni çok etkiledi; çünkü o öyküde kendi coğrafyamın, çocukluğumun sıcaklığını hissettim. Bu nedenle de İngilizce öğrendikten ve çeviri yapmaya başladıktan sonra Saroyan’ı Kürtçeye kazandırmak istedim.”

Kitabın çevirisini üç yıl önce bitirip yayınevine teslim ettiğini belirten Rengîn, telif haklarının bir türlü alınamayışından dolayı basımının geciktiğini ifade etti. Rengîn, daha sonra telif hakları sorunun çözüldüğünü ve nihayet bir hafta önce kitabın basıldığını sözlerine ekledi.

William Saroyan, Bitlis’ten Amerika’ya göç etmiş Ermeni bir ailenin, orada doğan ilk ferdi olarak 31 Ağustos 1908’de Kaliforniya eyaletinin Fresno kasabasında dünyaya geldi. 1939’da “The time of Your Life” oyunuyla Pulitzer Ödülüne layık görülen William Saroyan bu ödülü almayı reddetti. UNESCO 2008 yılını Saroyan yılı olarak ilan etti. Saroyan tüm yaşamı boyunca 60’tan fazla kitap (öykü, oyun, roman) yazdı. Düzyazıda kendine özgü bir tarz yarattı. Akıcı, konuşur gibi, coşku dolu bu tarz kendi adıyla ’Saroyanesque’ olarak anılır oldu. Kendisinin de söylediği gibi, Saroyan, öykülerinde tek bir şeyi anlatır: insanı. Yazarken içten ve yalındır. Onun eserlerinde süslü tabirler, söz oyunları aramak boşunadır. Öykünün bütünü ve konu esastır. William Saroyan dünyayı ve bu arada ata yurdu Bitlis’i gezdi.

BasNews
Bu haber toplam: 12730 kişi tarafından görüldü.
Son Güncellenme:05:56:33
Bu gönderiye hiç yorum yapılmamış! İlk yorum yapan kişi olmak ister misin?
Nerina Azad
x