36 dil, 80 lehçe olan havalimanında Kürtçe'ye yer yok

HDP Siirt Milletvekili avukat Meral Danış Beştaş, anadilde ulaşım hizmeti için Ulaştırma ve Altyapı Bakanı Mehmet Cahit Turhan’a önerge verdi. Önergede Çince, Urduca, Vietnamca, Teluguca, Danca gibi dil çevirilerinin olduğu havalimanında 20 milyondan fazla Kürt yurttaşın konuştuğu Kürtçe’nin neden yer almadığı soruldu.

13.01.2020, Pts - 11:39

36 dil, 80 lehçe olan havalimanında Kürtçe'ye yer yok
Haberi Paylaş

Uçak ve diğer toplu taşıma araçlarında Türkçe'nin yanı sıra İngilizce ve Arapça anonsların yapıldığını belirten HDP Milletvekili Meral Danış Beştaş, çok dilli ulaşım hizmeti sunan alanlardan birinin de İstanbul Havalimanı olduğunu belirtti.

İstanbul Havalimanı’nda 36 dilde ve 80 lehçede dil ve çeviri hizmetinin verildiğini kaydeden HDP’li Beştaş, "Tablet ekranındaki 36 dil ve 80 lehçenin bulunduğu panelden tercihini yapan yolcu, buradaki mikrofona konuşarak danışma görevlisiyle iletişim kurabiliyor ve sesli olarak hoparlörden duyulabilen çeviri aynı zamanda tabletin ekranına da yansıyor" dedi.

Endonezce, Vietnamca, Çekçe, Fince, Danca Var Ama Kürtçe Yok...

Havalimanında Çinçe, Japonca, Korece, Tayca, Teluguca, Tamilce, Hintçe, Endenozce, Vietnamca, Malayca, İtalyanca, Almanca, Portekizce, Katalanca, Flemenkçe, Danca, Norveççe, İsveççe, Fince, Rusça, Kazakça, Çekçe, Lehçe, Macarca, Slovakça, Hırvatça, Bulgarca, Rumence, Arapça, İbranice, Slovence, Urduca gibi dillerde iletişim kurulabildiğine dikkat çeken Beştaş, "Ancak 20 milyondan fazla Kürt yurttaşın ulaşımda ve sair diğer kamu hizmetlerinde anadillerini kullanamamalarının önündeki engel bu uygulamada da kaldırılmamış; söz konusu teknolojik ve 36 dil ve 80 lehçeye kadar geniş bir yelpazede sunulan hizmette Kürtçe'ye yer verilmemiştir" dedi.

Kürtler Yolculuk Yapmıyor Mu, Kürtler Uçağa Binmiyor Mu?

"Oysa hastanelerden kamu kurumlarına değin ve ulaşımda Türkçe bilmeyen yurttaşların yaşadıkları zorluklar çok çeşitlidir. Bilhassa uçak gibi anonsların çok kritik olduğu bir platformda anlık çeviri hizmetlerine Kürtçe'nin eklenmemiş olması izaha muhtaçtır" ifadelerini kullanan Beştaş, Ulaştırma Bakanı Turhan’dan şu sorulara yanıt vermesini istedi:

"1- Kamusal alanda anadil kullanımının en kritik olduğu alanlardan birisi de toplu taşıma araçları olup neden Türkçe ve İngilizce'nin yanı sıra Kürtçe çeviri yoktur ve Kürtçe hizmet verilmemektedir?

2-Uçak anonslarının son derece kritik olduğu ve bu konuda çokça idari başvuru da olduğu halde neden bugüne değin uçaklarda ve havalimanlarında Kürtçe anons yapılmamakta ve Kürtçe çeviri hizmeti verilmemektedir?

3- İstanbul Havalimanı için geliştirilen ve 36 dil, 80 lehçede çeviri olanağı sunan sisteme neden Kürtçe eklenmemiştir?

4- Kürtler neden ayrımcılığa maruz kalmaktadır?

5- Urduca çeviri Kürtçe çeviriden daha mı elzemdir?

6- Kürtler yurttaş değil mi?

7- Kürtler yolculuk yapmıyor mu, Kürtler uçağa binmiyor mu?

8- Kürtler ulaşıma dair vergi vermiyor mu? Neden Kürt yurttaşların ödediği vergiler kendilerine kamu hizmeti olarak dönmüyor?

9- Anonsları anlamadığı için zarara uğrayan Kürt yurttaşların mağduriyetleri gideriliyor mu?

10- Uçaklar ve havalimanları başta olmak üzere toplu taşıma araçlarında Kürtçe anons yapılması ve Kürtçe çeviri olanağının sağlanması için gerekli çalışmalar ne zaman yürütülecektir?"

Nerina Azad
Bu haber toplam: 7851 kişi tarafından görüldü.
Son Güncellenme:04:40:04
Bu gönderiye hiç yorum yapılmamış! İlk yorum yapan kişi olmak ister misin?
Nerina Azad
x