Kürt sanatçılardan Ferhat Göçer’e eleştiri

Ferhat Göçer’in Kürtçe müziklerin Türkçeye çevrilmesine ilişkin açıklamaları tartışma yaratırken, Pervin Chakar ve Nizamettin Ariç bu yaklaşımı eleştirerek Kürt müziğinin özgün kimliğiyle korunması gerektiğini vurguladı.

29 Nisan 2026 - 00:06
29 Nisan 2026 - 00:06
 0
Kürt sanatçılardan Ferhat Göçer’e eleştiri

Urfalı sanatçı ve doktor Ferhat Göçer’in bir televizyon programında yaptığı açıklamalar sanat ve kültür çevrelerinde tartışma yarattı. Göçer, Kürtçe müziklerin Türkçeye çevrilmesini olumlu bulduğunu ifade ederek, farklı dillerdeki eserlerin telif hakları açısından değerlendirilmesi gerektiğini söyledi.

Göçer’in bu sözlerine ilk tepki ünlü Kürt soprano Pervin Chakar’dan geldi. Chakar, Kürt müziğinin uzun yıllardır Türkçeye çevrildiğini ve birçok eserin TRT arşivlerinde Türkçe olarak yer aldığını belirtti. Kürt müziğinin kültürel miras açısından özgün haliyle korunması gerektiğini vurgulayan Chakar, telif haklarının yeterince korunmadığını ve bu alanda bağımsız bir mekanizma kurulması gerektiğini ifade etti.

Tartışmaya sanatçı Nizamettin Ariç de katıldı. Ariç, “Bir halkın dilini ve müziğini çeviri yoluyla sahiplenmek ve bunu olumlu bir gelişme olarak sunmak ilerleme değil, inkârın devamıdır” dedi. Kürt müziğinin uzun süredir farklı kimlikler altında sunulduğunu belirten Ariç, bunun kültürel alışverişten çok kültürel hak ihlali olarak değerlendirilmesi gerektiğini söyledi.

Ariç ayrıca, eserlerin farklı dillere çevrilebileceğini ancak bunun orijinal kimliğin ve kökenin görünmez kılınması anlamına gelmemesi gerektiğini vurguladı.

Bu haber toplam 1270 kişi tarafından görüldü.
Son güncellenme: 01:07:49