Ben sana hayran; ben sana kurban ey sevgili Kadri Yıldırım hoca!Senin vefat haberini aldım; sensiz bir dünyaya mecbur kalmanın hüznü ile sarsıldım.
Sevgili Kadri hoca!
Senin gibiler azaldı. Kürt milleti, Kürt dili, Kurdıstan vatanı sensiz öksüz kaldı.
Ey bu izzet ve sehavet yuvası toprakların asil evladı!
Sen üzerine düşen görevi hakkıyla ifa ettin.
Kürt milletine, tarihine, diline, kültürüne, varlığına ve bunun devamına hizmet ettin; buna çalıştın.
Kürtlerden kimileri canına, kimileri cebine, kimileri makam gibi dünyalığa saparken; kimileri düşmanların yem torbasına dalarken senin gibiler de kendini Kürt milletinin haklı ve kutlu davasına adadı.
Sevgili Kadri hoca!
Allah seni dünyada ismin gibi kadir sahibi bir şahsiyet eylediği gibi ebedi yurdunda da kadir ve kıymet sahibi eylesin.
Vefatına üzüldüm fakat milletine bıraktığın emeğine de sevindim.
Seni tanımanın ve seni okumanın himmet ve bereketini yaşadım. Arkanda sana refakat edecek binlerce Kürd\'ün rızasındasın. Sana eşlik edecek binlerin gönül duasındasın.
Seni sevdik. Gidişinle yok olmayan bir sevgiyle seni yolcu eyledik.
Senin için şahitlik ederiz ki sen mazlum bir milletin hayırlı bir evladı oldun.
Sen kezzab zalimin yalan ateşini hakikatin abı kevseri ile söndürdün.
Hakikat bu, her canlı ölümü tadacaktır fakat salih ameller kurtuluşa vesile olacaktır.
İyiliklerin sana refakat etsin; taksiratını da Allah affetsin. Sana rahmet ve mağfiret dilerim sevgili hocamız; üstadımız.
26.03.2021
Nizamettin ELÇİ